2016/10/06

Yǒuyì si (érdekes)


Tegnap látogatott az ELTE-re a Kínai Népköztársaság egyik fejese. Ha én tudom, hogy mibe keveredem...
Tulajdonképpen a tanárnőnk megkért minket, hogy ugyan menjünk már el erre a kis eseményre, mert jön "valami bácsi" Kínából (felkészültség on point), és jó lenne, ha látná, hogy vannak itt diákok is.
Meg is jelentünk néhány csoporttársammal tegnap délután négykor a Konfuciusz Intézet előtt, és fél óra (!) fagyoskodás után mondták, hogy na, akkor álljunk sorfalat, kezünkbe nyomtak kicsi magyar meg kínai zászlókat, és mire feleszméltem, megjelent a "bácsi", nekünk meg, mint az őrültnek, lengetnünk kellett a zászlókat. (Náluk ez teljesen bevett dolog.) Ja. Kicsit sem volt kínos. :D
Már akkor éreztük, hogy ez valami nagy ember, amikor bementünk az intézetbe, mert az a legkevesebb volt, hogy minden túl volt csicsázva kínai lámpásokkal és egyéb dekorelemekkel, de minden lépcsőfordulóban mosolygó, magyar, kínait tanuló (lány) hallgatók álltak tizenötcentis magassarkúban ÉS díszes, kínai ruhában!
Amikor beléptünk a terembe, szemünket majd kiverte az egyik falat borító, kék transzparens, rajta hatalmas betűkkel: Üdvözöljük xy (nem tudom a nevét) excellenciás urat az Elte Konfuciusz Intézetbe történő látogatása alkalmából! És igen, tényleg beborította a falat.
Hála égnek, fél órás volt csak az esemény, de így is szenvedős volt: beszéd beszéd hátán, de annyi élvezet volt benne, hogy egy kínai, egy magyar, és így váltogatták egymást. 
És, amiért mégsem bántam meg, hogy ott álldogáltam (ja, mert a diákság életerős, fiatal és nem ülhet le az idősebbek jelenlétében... mindegy xd ), hogy láttam a tolmácsokat munka közben - eszméletlen volt. Láttam már ilyet, nem is egyszer, de még mindig elképeszt a tudásuk. Láttam a koncentrációt, a feszült figyelmet az arcukon, a hibátlan megfelelés kényszerét... tudom, nagyon magasztos vagyok :D, de tényleg ez a legjobb kifejezés rá.
Ott álltam az egyik csoporttársammal, és így konkrétan egyszerre mondtuk ki: én ezt akarom csinálni... Na, igen. Jelenleg meg tudom kérdezni, hogy van-e időd eljönni velem úszni. :') Hosszú út áll előttem, nem mondom... De ismét csak inspirált hangulatomban talált meg az írhatnék ^^
Ja, és mellesleg láthattam, hogy néz ki egy ilyen magyar-kínai barátkozós, politikai esemény... azt hiszem, jó az úgy, ha az érdekes jelzővel illetem a dolgot.
Csak annyi problémám volt, hogy ötig bent lenni a suliban azért elég fárasztó, főleg, ha ilyen remek kis eseményen vesz részt az ember. Ja, arról nem is beszélve, hogy én aznap fél hét óta fent voltam. Hogy miért? Drága, egyetlen szerelmem nálunk aludt és nyolcra be kellett mennie az egyetemre. Ahemmmmm... én balfék meg felkeltem neki reggelit csinálni, bár közben elmormoltam néhány nem túl illedelmes szavacskát. Mit meg nem tesz az ember a kedveséért... De azért szeretem. Csak nem akkor, amikor hajnalban felkelt.
Szóval így öt után hazaestem, és akkor jutott eszembe, hogy a kedves kínai anyanyelvű tanárnőnk kért másnapra egy tízmondatos bemutatkozást (kínai írásjegyekkel leírva, of course). Na, életem self-intrója lett, az uccsó mondat már ez a "anyukám és apukám is nagyon elfoglalt" szint volt... De megcsináltam, kész lett, átírtam kiejtés szerint is (pinyinnel)...
Hát persze, hogy eszébe se jutott elkérni a mai órán. -.-"

5 megjegyzés:

  1. Jaaaj, egyik csoporttársamnak is épp a Konfuciusz Intézetben volt órája és mesélte hogy gyakorlatilag nem tudtak kimenni a főbejáraton, el is késett szegényke a következő órájáról :D Én is érdeklődöm a tolmácsolás iránt, de egyelőre a fordítót közelebb érzem magamhoz xD

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, igen, bent tartottak minket, amíg elment az emberke :D szegény, ilyen hülyeség miatt késni >< szerintem az egyik nem zárja ki a másikat, bár általában az a jellemzőbb, hogy tolmácsból fordító lesz, de a fordító, majd tolmács verzióra is van példa :)

      Törlés
    2. Igen-igen, ez igaz, de gondolom ehhez alapszakos diploma kell. Viszont a legtöbb szakon van fordítós specializáció (ha minden igaz jövő félévben már én is elkezdhetem :D ) amit még az alapszakon el lehet végezni minor helyett. Te esetleg gondolkodtál már specializáción vagy minoron (vagy már el is kezdted)? :)

      Törlés
    3. Persze, itt a kínai szakon mindenki specre akar menni és nagy a verseny általában, nem tudom, más nyelvszakokon mennyire megy az öldöklés a bekerülésért :O te milyen nyelvet tanulsz? Hát minornak, ha ugye nem jön össze a spec, akkor ügyvitelt szeretnék :) én most elsős vagyok, szóval ez nálam csak jövőre lesz aktuális

      Törlés
    4. Ó, nálunk németen inkább fordítva van, pl sokan választják a néderlandisztika minort, mert az csak két éves. Van pár minor, amit a gyakorlatban nem lehet két év alatt elvégezni, vagy alapozó tárgyak vannak hozzá, de az ügyvitel nem tartozik ebbe a kategóriába, inkább más nyelvi szakok minorjai (tudnék mesélni). De így jobban belegondolva megértem hogy kínai szakon mindenki a specre akar menni :D

      Törlés